Więcej

Taŭrobatalo

od Eddycgn, 17 grudnia 2009

Wpisy: 19

Język: Esperanto

Eddycgn (Pokaż profil) 17 grudnia 2009, 19:04:48

Ĉu vi pensas ke taŭrobatalo kaj la sanga morto de la taŭro publike estas akceptebla hodiaŭ ?

Hispanio (Pokaż profil) 17 grudnia 2009, 19:40:48

Mi estas hispano, lando kie naskiĝis tiun "feston" (se oni povas nomi "festo" al tio).

Mi diras, sendube, ne. Tio ne estas mia "festo".

crescence (Pokaż profil) 17 grudnia 2009, 20:11:18

Ne, ne, ne...
La besto ne estas objekto disponigata al la homo.

Continuum (Pokaż profil) 17 grudnia 2009, 20:15:02

NE !!! tio estas simple abomena malgajo.gif

Miland (Pokaż profil) 17 grudnia 2009, 21:17:10

Miaopinie ĉi tiu sporto estas kruela. La kompatinda besto estas turmentata al la morto! Oni mortigu bestojn nur por manĝaĵo, kaj kiel eble plej rapide kaj sendolore. Ne por sporto, kaj ne torture.

mathieubriere (Pokaż profil) 18 grudnia 2009, 11:42:14

Tiu aĵo, taŭrobatalo, ne estas homarinda. Mi estas membro de franca asocio kontraŭ la taŭrobataloj.
Mi kredas ke oni ne devus mortigi beston plezure.

Rogir (Pokaż profil) 18 grudnia 2009, 11:49:52

Certe ne akceptebla. La ĝusta vorto estas virbovobatalo.

Eddycgn (Pokaż profil) 18 grudnia 2009, 21:49:07

Rogir:Certe ne akceptebla. La ĝusta vorto estas virbovobatalo.
Dankon, tamen en mia vortaro (eVortaro.exe)
corrida = taŭrobatalo,
do en la akad. vortaro taŭr ne troviĝas.

Rogir (Pokaż profil) 18 grudnia 2009, 22:54:03

Ne ĉiuj vortaroj estas bonaj. Cetere, oni ne devas uzi vortaron por ĉiu vorto, ofte oni povas mem fari la ĝustan vorton.

robinast (Pokaż profil) 18 grudnia 2009, 23:30:25

mathieubriere:Tiu aĵo, taŭrobatalo, ne estas homarinda.
Mi povas nur samopinii...

Estas interesa ke la vortaro ĉi tie ankaŭ donas 'taŭrobatalo' por 'bullfight' (de la angla) aŭ 'corrida' (de la hispana) malsimile PIV2005 kie 'virbovobatalo' donata estas.

Wróć do góry