Missatges: 180
Llengua: Français
Djino (Mostra el perfil) 4 d’abril de 2012 18.20.01
quelqu'un pourrait me dire comment on dit "abaque", "boulier", "calculatrice" et "ordinateur" ?
les 4 se disent "komputilo" ?
Tjeri (Mostra el perfil) 4 d’abril de 2012 20.02.07
Djino (Mostra el perfil) 5 d’abril de 2012 13.09.28
Ilmen (Mostra el perfil) 19 d’abril de 2012 16.33.57
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Et, comment traduiriez-vous l'expression idiomatique « ça y est » en espéranto ?
Deux exemples : « Ça y est, j'ai terminé. » et « Ça y est ? vous avez fini ? ».
"Ĉu vi finintas nun?", peut-être ?
Altebrilas (Mostra el perfil) 20 d’abril de 2012 9.19.30
Jen, mi (ĵus) finis.
Ĉu finite? (à propos d'une tâche dont on attend la fin)
Ĉu nun fininta? (à propos d'une personne dont on attend qu'elle termine ce qu'elle est en trai de faire) ou Ĉu preta?
Ilmen (Mostra el perfil) 23 d’abril de 2012 16.01.01
Et, ne vaut-il pas mieux écrire "Ĉu nun fininte" et "Ĉu prete", étant donné que ces deux phrases ne contiennent pas de substantif ?
Ilmen (Mostra el perfil) 11 de maig de 2012 17.07.31
Djino (Mostra el perfil) 12 de maig de 2012 4.44.50
Ilmen:Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?En fonction du contexte:
aĉa!
ve!
fek!
pa!
merdo!
fstphane (Mostra el perfil) 12 de maig de 2012 9.59.46
Ilmen:Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?Suggestions:
Be! = Ah! ça alors!
Peĉ! = Zut!
et comme l'a dit Djino:
Ve! ou Ho ve! = Hélas! Quel malheur! Zut!
Ha! = étonnement, surprise (Ha! ou Ah!
Ho! = oh! : Ho! Kia malfeliĉo!
Matthieu (Mostra el perfil) 12 de maig de 2012 11.17.31