Ujumbe: 180
Lugha: Français
Djino (Wasifu wa mtumiaji) 4 Aprili 2012 6:20:01 alasiri
quelqu'un pourrait me dire comment on dit "abaque", "boulier", "calculatrice" et "ordinateur" ?
les 4 se disent "komputilo" ?
Tjeri (Wasifu wa mtumiaji) 4 Aprili 2012 8:02:07 alasiri
Djino (Wasifu wa mtumiaji) 5 Aprili 2012 1:09:28 alasiri
Ilmen (Wasifu wa mtumiaji) 19 Aprili 2012 4:33:57 alasiri
Et, comment traduiriez-vous l'expression idiomatique « ça y est » en espéranto ?
Deux exemples : « Ça y est, j'ai terminé. » et « Ça y est ? vous avez fini ? ».
"Ĉu vi finintas nun?", peut-être ?
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 20 Aprili 2012 9:19:30 asubuhi
Jen, mi (ĵus) finis.
Ĉu finite? (à propos d'une tâche dont on attend la fin)
Ĉu nun fininta? (à propos d'une personne dont on attend qu'elle termine ce qu'elle est en trai de faire) ou Ĉu preta?
Ilmen (Wasifu wa mtumiaji) 23 Aprili 2012 4:01:01 alasiri
Et, ne vaut-il pas mieux écrire "Ĉu nun fininte" et "Ĉu prete", étant donné que ces deux phrases ne contiennent pas de substantif ?
Ilmen (Wasifu wa mtumiaji) 11 Mei 2012 5:07:31 alasiri
Djino (Wasifu wa mtumiaji) 12 Mei 2012 4:44:50 asubuhi
Ilmen:Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?En fonction du contexte:
aĉa!
ve!
fek!
pa!
merdo!
fstphane (Wasifu wa mtumiaji) 12 Mei 2012 9:59:46 asubuhi
Ilmen:Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?Suggestions:
Be! = Ah! ça alors!
Peĉ! = Zut!
et comme l'a dit Djino:
Ve! ou Ho ve! = Hélas! Quel malheur! Zut!
Ha! = étonnement, surprise (Ha! ou Ah!
Ho! = oh! : Ho! Kia malfeliĉo!
Matthieu (Wasifu wa mtumiaji) 12 Mei 2012 11:17:31 asubuhi