讯息: 22
语言: Deutsch
alonsososo (显示个人资料) 2012年2月1日上午9:28:17
mschmitt (显示个人资料) 2012年2月1日上午10:33:30
Hermann (显示个人资料) 2012年2月1日上午10:55:31
darkweasel (显示个人资料) 2012年2月1日下午1:22:33
alonsososo:"Unue" ist ja nicht genug.Wieso?
darkweasel (显示个人资料) 2012年2月1日下午4:04:35
white knight:unuegeNaja, also das würd ich spontan eigentlich nicht verstehen. Von den Vorschlägen hier gefällt mir antaŭ ĉio am besten.![]()
Hermann (显示个人资料) 2012年2月1日下午5:53:16
"unuege" finde ich originell. Im Krause ist "antaŭ ĉio" zu finden, und das entspricht auch dem besseren "vor allem", "an erster Stelle".
alonsososo (显示个人资料) 2012年2月1日下午8:22:45
Wir brauchen den Kontext (Gedicht):
Ich hoffe, dass ich sie erfuelle,
Die allererste Menschenpflicht.
...
jeckle (显示个人资料) 2012年2月2日下午1:30:40
Wenn es im Text keine zweite Menschenpflicht gibt, würde ich es eher im Sinn des Wertes, bzw. des hohen Gutes jener Menschpflicht übersetzen wollen.
plej grava
plej alta
plej bona
Es gibt bestimmt noch besseres ...
Hermann (显示个人资料) 2012年2月2日下午4:18:00
Mi esperas, ke mi plenumos,
la plej valora homdevig'.
Sicher geht das noch poetischer...
darkweasel (显示个人资料) 2012年2月2日下午5:52:54
Ĝamadio:Du irrst dich nicht.
Bedauerlicherweise ist es nelaŭfundamente, einen Akkusativ durch Elision zu vermeiden (wenn ich mich nicht irre).
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)