ورود به محتوا

Commen traduire "gros" ?

از Sub, 26 اوت 2013

پست‌ها: 13

زبان: Français

COUARAIL (نمایش مشخصات) 27 اوت 2013،‏ 17:04:25

Est-ce que ŝtonkovrita vous sied? ridulo.gif

HaleBopp (نمایش مشخصات) 27 اوت 2013،‏ 18:22:50

Altebrilas:Tant qu'on est dans les cailloux, j'aurais une question pour les experts: comment traduire "un chemin caillouteux"?
Dans le Seigneur des Anneaux, W. Auld emploie pour ça le terme ŝtonoza, qui n'est pas dans le dictionnaire.

Sinon dans le PIV :
ŝtonhava = Enhavanta ŝtonojn: ŝtonhava grundo.
ŝtonplena = Enhavanta multajn ŝtonojn: ŝtonplena vojeto.

Sub (نمایش مشخصات) 28 اوت 2013،‏ 18:46:22

Cool. Merci pour vos réponses.

بازگشت به بالا