Vai all’indice

Commen traduire "gros" ?

di Sub, 26 agosto 2013

Messaggi: 13

Lingua: Français

COUARAIL (Mostra il profilo) 27 agosto 2013 17:04:25

Est-ce que ŝtonkovrita vous sied? ridulo.gif

HaleBopp (Mostra il profilo) 27 agosto 2013 18:22:50

Altebrilas:Tant qu'on est dans les cailloux, j'aurais une question pour les experts: comment traduire "un chemin caillouteux"?
Dans le Seigneur des Anneaux, W. Auld emploie pour ça le terme ŝtonoza, qui n'est pas dans le dictionnaire.

Sinon dans le PIV :
ŝtonhava = Enhavanta ŝtonojn: ŝtonhava grundo.
ŝtonplena = Enhavanta multajn ŝtonojn: ŝtonplena vojeto.

Sub (Mostra il profilo) 28 agosto 2013 18:46:22

Cool. Merci pour vos réponses.

Torna all’inizio