본문으로

Commen traduire "gros" ?

글쓴이: Sub, 2013년 8월 26일

글: 13

언어: Français

COUARAIL (프로필 보기) 2013년 8월 27일 오후 5:04:25

Est-ce que ŝtonkovrita vous sied? ridulo.gif

HaleBopp (프로필 보기) 2013년 8월 27일 오후 6:22:50

Altebrilas:Tant qu'on est dans les cailloux, j'aurais une question pour les experts: comment traduire "un chemin caillouteux"?
Dans le Seigneur des Anneaux, W. Auld emploie pour ça le terme ŝtonoza, qui n'est pas dans le dictionnaire.

Sinon dans le PIV :
ŝtonhava = Enhavanta ŝtonojn: ŝtonhava grundo.
ŝtonplena = Enhavanta multajn ŝtonojn: ŝtonplena vojeto.

Sub (프로필 보기) 2013년 8월 28일 오후 6:46:22

Cool. Merci pour vos réponses.

다시 위로