目次へ

Commen traduire "gros" ?

Sub,2013年8月26日の

メッセージ: 13

言語: Français

COUARAIL (プロフィールを表示) 2013年8月27日 17:04:25

Est-ce que ŝtonkovrita vous sied? ridulo.gif

HaleBopp (プロフィールを表示) 2013年8月27日 18:22:50

Altebrilas:Tant qu'on est dans les cailloux, j'aurais une question pour les experts: comment traduire "un chemin caillouteux"?
Dans le Seigneur des Anneaux, W. Auld emploie pour ça le terme ŝtonoza, qui n'est pas dans le dictionnaire.

Sinon dans le PIV :
ŝtonhava = Enhavanta ŝtonojn: ŝtonhava grundo.
ŝtonplena = Enhavanta multajn ŝtonojn: ŝtonplena vojeto.

Sub (プロフィールを表示) 2013年8月28日 18:46:22

Cool. Merci pour vos réponses.

先頭にもどる