Kio estas la vorto por "pow-wow"?
של Grown, 30 בנובמבר 2016
הודעות: 29
שפה: Esperanto
Grown (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 11:42:07
sudanglo (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 13:55:06
Roch (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 15:58:54
Grown (הצגת פרופיל) 1 בדצמבר 2016, 11:17:33
Roch (הצגת פרופיל) 1 בדצמבר 2016, 18:53:29
http://akelascouncil.blogspot.ca/2012/09/utah-nati...
Grown (הצגת פרופיל) 2 בדצמבר 2016, 06:53:49
Roch:Skoltoj uzas tiun vorton kaj havas esperantan asocionMi klakis la ligilon, sed mi ne trovis ion ajn pri pow-wow nek Esperanto.
http://akelascouncil.blogspot.ca/2012/09/utah-nati...
Roch (הצגת פרופיל) 2 בדצמבר 2016, 19:42:07
Kaj vi povus skribi al la skolta ligo por demandi sian tradukon de pow-wow!
Skolta Esperanto-Ligo
DuckFiasco (הצגת פרופיל) 3 בדצמבר 2016, 20:26:18
Ĉu jen la ĝusta frazo? "that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there"
Se jes, mi uzus "ritoj" aŭ "ceremonioj" aŭ eĉ "solenaĵoj"
Por la dua, ĉu jen la kunteksto?
"Do you find it entertaining?"
"Not as such."
Se jes, mi uzus "Ne tute" aŭ ion similan.
Grown (הצגת פרופיל) 4 בדצמבר 2016, 07:59:17
DuckFiasco:Mi provis trovi la ĉirkaŭajn vortojn por pli bone scii, kiel traduki la vortojn.Dankon. Do uzos "ceremonioj".
Ĉu jen la ĝusta frazo? "that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there"
Se jes, mi uzus "ritoj" aŭ "ceremonioj" aŭ eĉ "solenaĵoj"
Por la dua, ĉu jen la kunteksto?
"Do you find it entertaining?"
"Not as such."
Se jes, mi uzus "Ne tute" aŭ ion similan.
Roch (הצגת פרופיל) 5 בדצמבר 2016, 06:02:44