לתוכן העניינים

Kio estas la vorto por "pow-wow"?

של Grown, 30 בנובמבר 2016

הודעות: 31

שפה: Esperanto

Grown (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 11:42:07

Kio estas la vorto por "pow-wow"? Mi tradukadas The Legend of Sleepy Hollow, kaj la vorto, "pow-wow" estas tie.

sudanglo (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 13:55:06

Parol-umo

Тerurĉjo (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 14:46:20

ой-ля-ля

Roch (הצגת פרופיל) 30 בנובמבר 2016, 15:58:54

Пау-вау -> Paŭvaŭo

Grown (הצגת פרופיל) 1 בדצמבר 2016, 11:17:33

Miskomunike. Mi intendas diri, kio estas la Esperanta vorto por "pow-wow"? Ankaŭ, kiel oni responu "Not as such." pro demando?

Roch (הצגת פרופיל) 1 בדצמבר 2016, 18:53:29

Skoltoj uzas tiun vorton kaj havas esperantan asocion

http://akelascouncil.blogspot.ca/2012/09/utah-nati...

Grown (הצגת פרופיל) 2 בדצמבר 2016, 06:53:49

Roch:Skoltoj uzas tiun vorton kaj havas esperantan asocion

http://akelascouncil.blogspot.ca/2012/09/utah-nati...
Mi klakis la ligilon, sed mi ne trovis ion ajn pri pow-wow nek Esperanto.

Roch (הצגת פרופיל) 2 בדצמבר 2016, 19:42:07

Mi parolis de tiu bildo de pow-wow book:

externalImage.png

Kaj vi povus skribi al la skolta ligo por demandi sian tradukon de pow-wow! rideto.gif

Skolta Esperanto-Ligo

DuckFiasco (הצגת פרופיל) 3 בדצמבר 2016, 20:26:18

Mi provis trovi la ĉirkaŭajn vortojn por pli bone scii, kiel traduki la vortojn.

Ĉu jen la ĝusta frazo? "that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there"
Se jes, mi uzus "ritoj" aŭ "ceremonioj" aŭ eĉ "solenaĵoj"

Por la dua, ĉu jen la kunteksto?
"Do you find it entertaining?"
"Not as such."

Se jes, mi uzus "Ne tute" aŭ ion similan.

Grown (הצגת פרופיל) 4 בדצמבר 2016, 07:59:17

DuckFiasco:Mi provis trovi la ĉirkaŭajn vortojn por pli bone scii, kiel traduki la vortojn.

Ĉu jen la ĝusta frazo? "that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there"
Se jes, mi uzus "ritoj" aŭ "ceremonioj" aŭ eĉ "solenaĵoj"

Por la dua, ĉu jen la kunteksto?
"Do you find it entertaining?"
"Not as such."

Se jes, mi uzus "Ne tute" aŭ ion similan.
Dankon. Do uzos "ceremonioj".

לראש הדף