Kio estas la vorto por "pow-wow"?
од Grown, 30. новембар 2016.
Поруке: 29
Језик: Esperanto
Grown (Погледати профил) 30. новембар 2016. 11.42.07
sudanglo (Погледати профил) 30. новембар 2016. 13.55.06
Roch (Погледати профил) 30. новембар 2016. 15.58.54
Grown (Погледати профил) 01. децембар 2016. 11.17.33
Roch (Погледати профил) 01. децембар 2016. 18.53.29
http://akelascouncil.blogspot.ca/2012/09/utah-nati...
Grown (Погледати профил) 02. децембар 2016. 06.53.49
Roch:Skoltoj uzas tiun vorton kaj havas esperantan asocionMi klakis la ligilon, sed mi ne trovis ion ajn pri pow-wow nek Esperanto.
http://akelascouncil.blogspot.ca/2012/09/utah-nati...
Roch (Погледати профил) 02. децембар 2016. 19.42.07
Kaj vi povus skribi al la skolta ligo por demandi sian tradukon de pow-wow!
Skolta Esperanto-Ligo
DuckFiasco (Погледати профил) 03. децембар 2016. 20.26.18
Ĉu jen la ĝusta frazo? "that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there"
Se jes, mi uzus "ritoj" aŭ "ceremonioj" aŭ eĉ "solenaĵoj"
Por la dua, ĉu jen la kunteksto?
"Do you find it entertaining?"
"Not as such."
Se jes, mi uzus "Ne tute" aŭ ion similan.
Grown (Погледати профил) 04. децембар 2016. 07.59.17
DuckFiasco:Mi provis trovi la ĉirkaŭajn vortojn por pli bone scii, kiel traduki la vortojn.Dankon. Do uzos "ceremonioj".
Ĉu jen la ĝusta frazo? "that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there"
Se jes, mi uzus "ritoj" aŭ "ceremonioj" aŭ eĉ "solenaĵoj"
Por la dua, ĉu jen la kunteksto?
"Do you find it entertaining?"
"Not as such."
Se jes, mi uzus "Ne tute" aŭ ion similan.
Roch (Погледати профил) 05. децембар 2016. 06.02.44