Postitused: 15
Keel: Esperanto
Mateo93 (Näita profiili) 25. august 2010 7:57.18
En la pola oni diras "wszystkiego najlepszego" [fŝistkjego najlepŝego].
glig (Näita profiili) 25. august 2010 8:46.06
lernemulino (Näita profiili) 28. august 2010 6:20.06
Alles Gute!
novatago (Näita profiili) 28. august 2010 8:32.22
Greedn (Näita profiili) 29. august 2010 17:54.13
Senegaùlo:Ruse: [vsivó ĥaróŝeva]vsego samogo (nai)luĉŝego "всего самого (наи)лучшего" - pli ĝusta
Altebrilas (Näita profiili) 24. september 2010 22:15.53
Se estas mi deziras al vi) ĉion plej bonan
oni povas traduki: (je souhaite) que tout aille pour le mieu x / des tas de bonnes choses
Koracio (Näita profiili) 26. september 2010 10:58.51
Eddycgn (Näita profiili) 27. september 2010 21:46.48
che ben ti faccia (ke bone estu farita al vi)
che ben ti venga (ke bone venu al vi)
in bocca al lupo! (= en la buŝon de la lupo!)
peteris92 (Näita profiili) 26. oktoober 2010 16:14.28
aŭ
wissan ukalabban (malpli ofte uzata)
Rogir (Näita profiili) 27. oktoober 2010 12:16.14