Mesaĝoj: 3
Lingvo: Esperanto
danielcg (Montri la profilon) 2011-januaro-28 02:41:06
Saluton, gesamideanoj.
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Kiel vi tradukus en Esperanton el la ĉina "chop suey"?
Ĝi estas ĉindevena bongusta manĝaĵo, kiu konsistas el dispecigitaj frititaj legomoj, ofte kun aldono de diversspecaj viandaĵoj (bovo, porko, kokido kaj/aŭ fiŝo).
Antaŭdankon!
Daniel
Arvorie (Montri la profilon) 2011-januaro-28 08:48:10
haha, ĉop-sujo?
sudanglo (Montri la profilon) 2011-januaro-28 11:49:05
Daniel, NPIV listigas 'ĉopsuo'.