ไปยังสารบัญ

Coin des traductions !

จาก Toniatuh, 10 สิงหาคม 2011

ข้อความ 180

ภาษา: Français

Djino (แสดงโปรไฟล์) 4 เมษายน 2012, 18:20:01

Bonjour,
quelqu'un pourrait me dire comment on dit "abaque", "boulier", "calculatrice" et "ordinateur" ?
les 4 se disent "komputilo" ?

Tjeri (แสดงโปรไฟล์) 4 เมษายน 2012, 20:02:07

Abako pour abaque et boulier, on peut aussi trouver sorobano (boulier japonais) et bidkalkulilo (calculatrice à boules), kalkulilo pour calculatrice, komputilo pour ordinateur

Djino (แสดงโปรไฟล์) 5 เมษายน 2012, 13:09:28

Dankon ^^

Ilmen (แสดงโปรไฟล์) 19 เมษายน 2012, 16:33:57

Oh, merci Djino pour votre suggestion de « ekrimarki, ou encore ekkonscii » pour traduire « se rendre compte de » (j'avais apparemment oublié de vous en remercier rideto.gif).

Et, comment traduiriez-vous l'expression idiomatique « ça y est » en espéranto ?
Deux exemples : « Ça y est, j'ai terminé. » et « Ça y est ? vous avez fini ? ».

"Ĉu vi finintas nun?", peut-être ?

Altebrilas (แสดงโปรไฟล์) 20 เมษายน 2012, 09:19:30

Je ne sais pas s'il y a une traduction exacte, mais dans ce cas je dirais:
Jen, mi (ĵus) finis.
Ĉu finite? (à propos d'une tâche dont on attend la fin)
Ĉu nun fininta? (à propos d'une personne dont on attend qu'elle termine ce qu'elle est en trai de faire) ou Ĉu preta?

Ilmen (แสดงโปรไฟล์) 23 เมษายน 2012, 16:01:01

Merci pour vos suggestions. ^^
Et, ne vaut-il pas mieux écrire "Ĉu nun fininte" et "Ĉu prete", étant donné que ces deux phrases ne contiennent pas de substantif ?

Ilmen (แสดงโปรไฟล์) 11 พฤษภาคม 2012, 17:07:31

Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?

Djino (แสดงโปรไฟล์) 12 พฤษภาคม 2012, 04:44:50

Ilmen:Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?
En fonction du contexte:
aĉa!
ve!
fek!
pa!
merdo!

fstphane (แสดงโปรไฟล์) 12 พฤษภาคม 2012, 09:59:46

Ilmen:Comment traduiriez-vous l'interjection "mince alors !" en espéranto ?
Suggestions:
Be! = Ah! ça alors!
Peĉ! = Zut!
et comme l'a dit Djino:
Ve! ou Ho ve! = Hélas! Quel malheur! Zut!
Ha! = étonnement, surprise (Ha! ou Ah!
Ho! = oh! : Ho! Kia malfeliĉo!

Matthieu (แสดงโปรไฟล์) 12 พฤษภาคม 2012, 11:17:31

Comment vous diriez « en avoir marre » ? Je n'ai jamais trouvé de traduction satisfaisante.

กลับไปด้านบน