Aller au contenu

Transiras ebriaj homoj

de vincas, 4 septembre 2011

Messages : 4

Langue: Esperanto

vincas (Voir le profil) 4 septembre 2011 14:09:51

Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.

flipe (Voir le profil) 4 septembre 2011 20:20:23

vincas:Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.
Mi petas al registaro por meti tiun sinalo ĉi tie, kialo? tiu!

robbkvasnak (Voir le profil) 13 octobre 2011 23:00:54

la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!

Chainy (Voir le profil) 14 octobre 2011 06:37:39

robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!
Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').

Retour au début