Wpisy: 4
Język: Esperanto
vincas (Pokaż profil) 4 września 2011, 14:09:51
flipe (Pokaż profil) 4 września 2011, 20:20:23
robbkvasnak (Pokaż profil) 13 października 2011, 23:00:54
Chainy (Pokaż profil) 14 października 2011, 06:37:39
robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').