Więcej

Transiras ebriaj homoj

od vincas, 4 września 2011

Wpisy: 4

Język: Esperanto

vincas (Pokaż profil) 4 września 2011, 14:09:51

Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.

flipe (Pokaż profil) 4 września 2011, 20:20:23

vincas:Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.
Mi petas al registaro por meti tiun sinalo ĉi tie, kialo? tiu!

robbkvasnak (Pokaż profil) 13 października 2011, 23:00:54

la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!

Chainy (Pokaż profil) 14 października 2011, 06:37:39

robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!
Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').

Wróć do góry