Til innholdet

Transiras ebriaj homoj

fra vincas,2011 9 4

Meldinger: 4

Språk: Esperanto

vincas (Å vise profilen) 2011 9 4 14:09:51

Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.

flipe (Å vise profilen) 2011 9 4 20:20:23

vincas:Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.
Mi petas al registaro por meti tiun sinalo ĉi tie, kialo? tiu!

robbkvasnak (Å vise profilen) 2011 10 13 23:00:54

la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!

Chainy (Å vise profilen) 2011 10 14 06:37:39

robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!
Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').

Tibake til toppen