Transiras ebriaj homoj
від vincas, 4 вересня 2011 р.
Повідомлення: 4
Мова: Esperanto
vincas (Переглянути профіль) 4 вересня 2011 р. 14:09:51
flipe (Переглянути профіль) 4 вересня 2011 р. 20:20:23
robbkvasnak (Переглянути профіль) 13 жовтня 2011 р. 23:00:54
Chainy (Переглянути профіль) 14 жовтня 2011 р. 06:37:39
robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').