Přejít k obsahu

Kwamé sifflote en travaillant

od uživatele Demian ze dne 23. března 2012

Příspěvky: 3

Jazyk: Esperanto

Demian (Ukázat profil) 23. března 2012 7:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Ukázat profil) 23. března 2012 9:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Ukázat profil) 23. března 2012 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Zpět na začátek