Tartalom

Kwamé sifflote en travaillant

Demian-tól, 2012. március 23.

Hozzászólások: 3

Nyelv: Esperanto

Demian (Profil megtekintése) 2012. március 23. 7:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Profil megtekintése) 2012. március 23. 9:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Profil megtekintése) 2012. március 23. 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Vissza a tetejére