К содержанию

Kwamé sifflote en travaillant

от Demian, 23 марта 2012 г.

Сообщений: 3

Язык: Esperanto

Demian (Показать профиль) 23 марта 2012 г., 7:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Показать профиль) 23 марта 2012 г., 9:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Показать профиль) 23 марта 2012 г., 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Наверх