Vai all’indice

Kwamé sifflote en travaillant

di Demian, 23 marzo 2012

Messaggi: 3

Lingua: Esperanto

Demian (Mostra il profilo) 23 marzo 2012 07:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Mostra il profilo) 23 marzo 2012 09:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Mostra il profilo) 23 marzo 2012 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Torna all’inizio