Meddelelser: 3
Sprog: Esperanto
Demian (Vise profilen) 23. mar. 2012 07.27.27
Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
darkweasel (Vise profilen) 23. mar. 2012 09.27.01
laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.
Tjeri (Vise profilen) 23. mar. 2012 11.01.38
Siffloter, mi tradukus al fajfeti.