Späť na obsah

Kwamé sifflote en travaillant

od Demian, 23. marca 2012

Príspevky: 3

Jazyk: Esperanto

Demian (Zobraziť profil) 23. marca 2012 7:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Zobraziť profil) 23. marca 2012 9:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Zobraziť profil) 23. marca 2012 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Nahor