Postitused: 3
Keel: Esperanto
Demian (Näita profiili) 23. märts 2012 7:27.27
Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
darkweasel (Näita profiili) 23. märts 2012 9:27.01
laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.
Tjeri (Näita profiili) 23. märts 2012 11:01.38
Siffloter, mi tradukus al fajfeti.