Til innholdet

Kwamé sifflote en travaillant

fra Demian,2012 3 23

Meldinger: 3

Språk: Esperanto

Demian (Å vise profilen) 2012 3 23 07:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Å vise profilen) 2012 3 23 09:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Å vise profilen) 2012 3 23 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Tibake til toppen