Sadržaj

Kwamé sifflote en travaillant

od Demian, 23. ožujka 2012.

Poruke: 3

Jezik: Esperanto

Demian (Prikaz profila) 23. ožujka 2012. 07:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Prikaz profila) 23. ožujka 2012. 09:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Prikaz profila) 23. ožujka 2012. 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Natrag na vrh