본문으로

Kwamé sifflote en travaillant

글쓴이: Demian, 2012년 3월 23일

글: 3

언어: Esperanto

Demian (프로필 보기) 2012년 3월 23일 오전 7:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (프로필 보기) 2012년 3월 23일 오전 9:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (프로필 보기) 2012년 3월 23일 오전 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

다시 위로