Tieltute aŭ tuttiele?
от psychoslave, 06 март 2015
Съобщения: 3
Език: Esperanto
psychoslave (Покажи профила) 06 март 2015, 11:33:34
Eble tieltute, aŭ tuttiele. Kio pensas vin?
Tutkaze, kiel komprenas vin tieltute kaj tuttiele?
akueck (Покажи профила) 06 март 2015, 11:46:54
psychoslave:Mi pensas pri la franc-esprimon "en tout et pour tout", kaj mi serĉas esperantan tradukon.Latine oni diras: "Summa summarum", kaj germane: "Alles in allem." En Esperanto oni diras: "Entute", au, se oni celas resumon: "Resume."
HaleBopp (Покажи профила) 07 март 2015, 13:39:05