Tieltute aŭ tuttiele?
ya psychoslave, 6 Machi 2015
Ujumbe: 3
Lugha: Esperanto
psychoslave (Wasifu wa mtumiaji) 6 Machi 2015 11:33:34 asubuhi
Eble tieltute, aŭ tuttiele. Kio pensas vin?
Tutkaze, kiel komprenas vin tieltute kaj tuttiele?
akueck (Wasifu wa mtumiaji) 6 Machi 2015 11:46:54 asubuhi
psychoslave:Mi pensas pri la franc-esprimon "en tout et pour tout", kaj mi serĉas esperantan tradukon.Latine oni diras: "Summa summarum", kaj germane: "Alles in allem." En Esperanto oni diras: "Entute", au, se oni celas resumon: "Resume."
HaleBopp (Wasifu wa mtumiaji) 7 Machi 2015 1:39:05 alasiri