Tieltute aŭ tuttiele?
de psychoslave, 6 martie 2015
Contribuții/Mesaje: 3
Limbă: Esperanto
psychoslave (Arată profil) 6 martie 2015, 11:33:34
Eble tieltute, aŭ tuttiele. Kio pensas vin?
Tutkaze, kiel komprenas vin tieltute kaj tuttiele?
akueck (Arată profil) 6 martie 2015, 11:46:54
psychoslave:Mi pensas pri la franc-esprimon "en tout et pour tout", kaj mi serĉas esperantan tradukon.Latine oni diras: "Summa summarum", kaj germane: "Alles in allem." En Esperanto oni diras: "Entute", au, se oni celas resumon: "Resume."
HaleBopp (Arată profil) 7 martie 2015, 13:39:05