Přejít k obsahu

Doppio Suffisso

od uživatele StephaSport ze dne 7. dubna 2008

Příspěvky: 2

Jazyk: Italiano

StephaSport (Ukázat profil) 7. dubna 2008 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (Ukázat profil) 8. dubna 2008 9:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Zpět na začátek