Sadržaj

Doppio Suffisso

od StephaSport, 7. travnja 2008.

Poruke: 2

Jezik: Italiano

StephaSport (Prikaz profila) 7. travnja 2008. 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (Prikaz profila) 8. travnja 2008. 09:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Natrag na vrh