ورود به محتوا

Doppio Suffisso

از StephaSport, 7 آوریل 2008

پست‌ها: 2

زبان: Italiano

StephaSport (نمایش مشخصات) 7 آوریل 2008،‏ 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (نمایش مشخصات) 8 آوریل 2008،‏ 9:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

بازگشت به بالا