Tartalom

Doppio Suffisso

StephaSport-tól, 2008. április 7.

Hozzászólások: 2

Nyelv: Italiano

StephaSport (Profil megtekintése) 2008. április 7. 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (Profil megtekintése) 2008. április 8. 9:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Vissza a tetejére