Aller au contenu

Doppio Suffisso

de StephaSport, 7 avril 2008

Messages : 2

Langue: Italiano

StephaSport (Voir le profil) 7 avril 2008 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (Voir le profil) 8 avril 2008 09:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Retour au début