Till sidans innehåll

Doppio Suffisso

av StephaSport, 7 april 2008

Meddelanden: 2

Språk: Italiano

StephaSport (Visa profilen) 7 april 2008 20:09:52

Provo a tradurre la parola "ragazzina" in Esperanto:

Knabo -- Knabino -- Knabineto

Knabo -- Knabeto -- Knabetino

Ce n'è una preferibile all'altra? Oppure vanno entrambe bene?

Mille grazie!!!

mnlg (Visa profilen) 8 april 2008 09:13:15

Vanno bene entrambe, cio' che cambia e' l'enfasi.

knabetino = una ragazza piccola
knabineto = una piccola ragazza

Tillbaka till toppen