Tästä sisältöön

Star Trek - kiel oni nomas je via televido

sudanglo :lta, 2. tammikuuta 2011

Viestejä: 22

Kieli: Esperanto

sudanglo (Näytä profiilli) 2. tammikuuta 2011 12.12.09

Jen do la demando. Kiel oni tradukas la nomon de tiu TV-programo en via lando.

horsto (Näytä profiilli) 2. tammikuuta 2011 12.25.31

En Germanujo: Raumschiff Enterprise (Kosmoŝipo Enterprise)

Balbutanto (Näytä profiilli) 2. tammikuuta 2011 16.27.11

En francparolanta Kanado: Patrouille du Cosmos (Kosma patrolo).

sinjoro (Näytä profiilli) 5. tammikuuta 2011 11.16.13

En Pollando oni neniam tradukis la nomon, ĝi estas do "Star Trek".

gregorynacu (Näytä profiilli) 10. tammikuuta 2011 22.18.37

Kiel do oni plej ofte tradukas la nomon en Esperanton?

Ĉu stelvojaĝo? lango.gif

Hispanio (Näytä profiilli) 10. tammikuuta 2011 23.42.28

En la hispana oni diris "Viaje a las estrellas", sed nur komence. La nomo ĉiam estis kaj estas Star Trek.

marcuscf (Näytä profiilli) 14. tammikuuta 2011 13.50.38

En la brazila portugala lingvo:

Jornada nas estrelas

saskia_kia (Näytä profiilli) 1. helmikuuta 2011 11.17.48

En Japanio la traduka nomo signifas "Granda kosmstrategio"
Kaj mi antaŭe tre ŝatis rigardumi ĝin..

Terurĉjo (Näytä profiilli) 1. helmikuuta 2011 11.40.20

Ruse la serio nomiĝas "Stela vojo" ("Звёздный путь"), sed mi ne spektis ĉiujn partojn de la serio, tro naiva ĝi ŝajnas al mi.

Ergazomai (Näytä profiilli) 1. helmikuuta 2011 14.06.40

En Italio, simple "Star Trek": oni neniam ajn tradukis ĝian nomon.

Takaisin ylös