How do you say "Anyway"?
од ceigered, 25. јун 2011.
Поруке: 21
Језик: English
ceigered (Погледати профил) 27. јун 2011. 09.55.32
@ Horsto, "ne gravas" is also another option I like.
"Nu, ne gravas. Tamen, ĉiuokaze, kiam ni foriru?"
johmue (Погледати профил) 27. јун 2011. 11.29.20
ceigered:Erm, anyway, how do you say "Anyway" in Esperanto, e.g. "So, anyway, back on track, ...."?Ĉiel ajn ...
erinja (Погледати профил) 27. јун 2011. 11.37.53
Altebrilas (Погледати профил) 27. јун 2011. 19.35.48
darkweasel (Погледати профил) 27. јун 2011. 19.39.57
Altebrilas:"Cxiukaze" corresponds to the french "en tout cas", with the same meaning.... also to German-language jedenfalls.
bertilow (Погледати профил) 27. јун 2011. 22.05.34
Kirilo81:(nu) boneOr just plain "nu", or even "do", or perhaps "nu do".
ceigered (Погледати профил) 28. јун 2011. 10.16.18
Dankegon, ĉiuj!
Korsivo (Погледати профил) 28. јун 2011. 22.56.24
Kraughne (Погледати профил) 30. јун 2011. 04.40.11
bertilow:That probably has the most accessible meaning for the majority of Esperantists. Er...didn't you write the PMEG? This kind of small translation problem is reasonably suited for its author, heh.Kirilo81:(nu) boneOr just plain "nu", or even "do", or perhaps "nu do".
NJ Esperantist:For some reason 'ajne' comes to mind.This is a good answer. Ajne embodies the vagueness conveyed by the English "anyway." Maybe you could even get away with using ajn by itself in this way.
bertilow (Погледати профил) 30. јун 2011. 08.43.58
Kraughne:People keep telling me I did, but I don't believe them.bertilow:That probably has the most accessible meaning for the majority of Esperantists. Er...didn't you write the PMEG?Kirilo81:(nu) boneOr just plain "nu", or even "do", or perhaps "nu do".