Ir ao conteúdo

O significado básico e principal das preposições al, el e ĝis é a direção, mas elas são usadas também para outros significados distintos:

al
Objetivo do movimento: Eu venho do avô e vou agora ao tio.
Direção sem movimento: Ŝi apogis sin per la mano al la muro. (Ela se apoiou no muro com a mão.)
Aquele que recebe algo, ou que lucra/é prejudicado com a ação: Donu al la birdoj akvon.(Dá água aos pássaros.)Diru al mi vian nomon.(Diz-me o teu nome.) Ŝi kombas al si la harojn. (Ela penteia os seus cabelos.) Pardonu al mi! (Perdoa-me!) Lia babilado malhelpis al mi fari la hejmtaskojn. (A conversa dele dificultou-me a realização dos trabalhos de casa.)
Aquele que experiencia ou sente algo: Ŝajnas al mi , ke vi mensogas. (Parece-me que estás a mentir.)
Proprietário e similar (aparteni): La rozo apartenas al Teodoro. (A rosa pertence ao Teodoro.)
Resultado de transformação ou mudança: Li disrompis ĝin al mil pecoj. (Ele despedaçou-o/a em mil pedaços.) Normalmente usa-se en + terminação -N: Li disrompis ĝin en mil pecojn.
Acréscimo, adição, e similar (com aligi, aliĝi, aldoni e similares): Ĉu vi jam aliĝis al la kongreso? (Já aderiste ao congresso?)
Aquilo que se considera quando se avalia algo próximo ou semelhante: Proksime al la angulo staris aŭto. (Próximo do canto estava um automóvel.) Tiu nubo similas al ĉevalo. (Aquela nuvem assemelha-se a um cavalo.)
el
Movimento para fora, do interior para o exterior: El la tubo fluis akvo. (Do tubo corria água.) Li eliris el la ĉambro. (Ele saiu do quarto.)
Proveniência, origem, fonte, estado anterior, causa: El kiu lando vi venas? (De que país vens?) Ŝi tradukis la libron el la Ĉina lingvo. (Ela traduziu o livro da língua chinesa.) El la knabo fariĝis junulo. (Do rapaz fez-se um jovem.) El surprizo (= pro surprizo) li preskaŭ falis. [Ele quase caiu de surpresa (= por causa da surpresa).] Para exprimir causa, atualmente é preferível usar pro.
Material, consistência: La skatolo estis farita el ligno. (A caixa era feita de madeira.) Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj. (Um minuto consiste em sessenta segundos.)
Grupo ou multidão, quando se distingue ou particulariza alguns indivíduos do grupo, ou parte da multidão: El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. (De todas as minhas crianças, o Ernesto é o mais novo.) Trinku el la vino, kiun mi enverŝis. (Bebe do vinho que eu deito.)
ĝis
Lugar que o movimento atinge, mas não ultrapassa: Mi akompanis ilin ĝis ilis domo. (Eu acompanhei-os até à casa deles.)
Limite de espaço, terreno ou similar: La tuta lago ĝis la transa bordo estas kovrita de glacio. (Todo o lago, até à outra margem, está coberto de gelo.)
Tempo, medida, grau, nível ou estado, que algo atinge mas não ultrapassa: Mi laboras de frua mateno ĝis malfrua vespero. (Eu trabalho desde manhã cedo até noite avançada.) La tasko estu preta ĝis la fino de Junio. (Que a tarefa esteja pronta até ao fim de Junho.) La prezo falis ĝis du eŭroj. (O preço caiu até dois euros.

Também a terminação -N de acusativo e a preposição de são mostradores da função gramatical de direção.

De volta à parte superior