去目錄頁

小品词 po 表示数量的分配。它传统上被归类为介词, 但是许多人将它用作副词性小品词。

Po 的意思只与某种数目或数量有关。因此, po 的后面始终必须是数词或其他数量短语: po kvin, po dek, po dudek mil, po multe, po kiom, po miliono, po duono, po iom, po pluraj, po paro, po egalaj partoj 等。有时, 人们省略数量: po pomo = po unu pomo, po tutaj boteloj = po pluraj tutaj boteloj.

Po 表示某物的一份, 该物被以某种方式分配给多人, 多物, 多地等。各种事物中的每一个都拥有一份。为了获知全部数量或全部数目, 有必要用某一数目去乘该 po 数量。哪一个是该数目, 取决于上下文:

  • Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj. - 我为我的四个孩子买了 12 个苹果, 我给每个孩子 3 个苹果。

    3 个苹果 × 4 = 12 个苹果。请注意: 结果是苹果, 而不是孩子。人们将 3 个苹果乘以孩子的数目, 但是结果一定是 12 个苹果, 而不是 12 个孩子。这样的计算结果始终与 po 短语所表示的事物有关。

  • Tie estis viro tre altkreska, kiu havis sur la manoj kaj sur la piedoj po ses fingroj, sume dudek kvar. - 那里有一个身量高大的人, 手脚都是六指, 共有二十四个指头。

    6 个指 头 × 4 (2 隻手 + 2 隻脚) = 24 个指头。

  • Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj. - 这本书有 60 页; 因此, 如果我每天阅读 15 页, 我将在 4 天内读完全书。

    15 页 × 4 = 60 页。

  • Ŝi ricevis lecionojn po dek eŭroj por horo. - 她的听课费是每小时 10 欧元。

    例如, 如果上课持续 4 小时, 则费用是: 10 欧元 × 4 =40 欧元。

  • Dume la gastoj trinkis po glaseto da vino. - 那时, 客人们每人喝了一小杯酒。

    这里省略了 unu{2 一词: ...po unu glaseto... 例如, 如果有 10 位客人, 则总共也是 10 小杯。

  • Mi fumadis cigaredojn po dudek kvin rubloj por cento. - 我抽每 100 支 25 卢布的纸烟。

    100 支这样的纸烟价值 25 卢布。因此, 例如 500 支这样的纸烟, 价值就是: 25 卢布 × 5 = 125 卢布。

  • El ĉiuj vivaĵoj, el ĉiu karno, enkonduku po unu paro el ĉiuj en la arkeon, ke ili restu vivaj kun vi. - 凡有血肉的活物, 每样一对, 你要带进方舟, 好在你那里保全生命。

    例如, 如果有 1000 个物种, 则有: 2 隻动物 (1 对) × 1000 = 2000 隻动物 (1000 对)。

  • La urbestro aranĝas grandajn tagmanĝojn, kie la vino estas trinkata po tutaj boteloj. = ...po pluraj tutaj boteloj. - 市长正在安排举行多次盛大的午餐会; 在各个午餐会上, 大家都一瓶瓶地喝着酒。

    在每次的午餐会上, 人们都要喝多瓶整瓶的酒。

在此前所给的例句中 po 都用作介词。在有关数词的细微修饰语的说明中, 出现 了 po 的副词性用法的例句。

Po 的误用

很多情况下, po 被放在错误的短语前。以下是典型的例子:

  • Tiu ĉi ŝtofo kostas dek dolarojn po metro.
    说话人原打算说, 布料的每一米价值 10 元, 但这是错句。Po 在这里必须和省略的 unupo unu metro 有关。因此, 计算便成为: 1 米 × 10 (元) = 10 米。在本句中, po 出现在短语 (unu) metro 之前, 因而计算结果就是 10 米, 而非 10 元。那 10 米的布料总价值为 10 元, 即是说每米价值 1 元。想必这并不是 (说话人) 想要说的意思。

正确的句子是:

  • Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro. - 这种布料每一米价值 10 元。

    例如, 如果有 5 米, 则计算为: 10 元 × 5 = 50 元。现在, 计算结果表示为元, 因为 po 位于短语 dek dolaroj 之前。

在这样的句子中, 许多语言只用一个词表示分配。这个词就位于 metro 之前。人们混淆了 po 与这些具有和 po 完全不同意思的词。在世界语中, 人们用两个词 — po 和另一个词 — 来表达这样的事物。这另一个词常常是 por, 但是依照上下文也可用其他介词 (或副词形式)。 例如, 在此前的例句中, 例如 laŭ metrometre 也是有可能的。

也请注意下列句子之间的区别:

  • La aŭto veturis po dek kilometrojn en kvin horoj. - 汽车在 5 个小时中, 每小时跑了 10 公里。

    汽车总共行驶了 5 个小时, 行程总共为 50 公里。(10 公里 × 5 = 50 公里 。)

  • La aŭto veturis dek kilometrojn en po kvin horoj. - 汽车每 5 个小时跑了 10 公里。

    汽车总共行驶了 10 公里, 时间总共持续了 50 小时。(5 小时 × 10 = 50 小时 。)

带分数线的算式

算式 读法
20$/kg po dudek dolaroj por kilogramo
120 km/h po cent dudek kilometroj en/por horo
2 MN/m² po du meganeŭtonoj sur/por kvadratmetro

常常也可以将 po 与副词连用: po 120 kilometroj hore [每小时120公里。]

有时, 可以在这样一些短语中省略 po,需要时添加 ĉiu, 例如: cent dudek kilometroj por/en (ĉiu) horo, dudek dolaroj por (ĉiu) kilogramo, du meganeŭtonoj por/sur (ĉiu) kvadratmetro

回到上端