Příspěvky: 8
Jazyk: English
Ally_Jay (Ukázat profil) 29. dubna 2018 5:58:27
nornen (Ukázat profil) 29. dubna 2018 6:08:56
Mi ne vidas bone.
sergejm (Ukázat profil) 29. dubna 2018 6:35:11
Mi ne bone vidas. - I see not well.
Mi ne vidas bone. - I don't see well.
Metsis (Ukázat profil) 29. dubna 2018 10:40:21
Adjektivo priskribas subjekton:
"Mi vidas bona" : la frazo estas sensencaĵo, ĉar "mi estas bona" kaj "mi vidas", eble "I, the good one, see"
Adverbo priskribas verbon:
"Mi vidas bone" : "mi vidas" kaj "mia povo vidi estas bona", "I see well"
En E-o oni kutime almetas "ne" ĵus antaŭ la verbo. Do, "Mi ne vidas bone". Notu, ke oni povas diri "Mi vidas malbone" por emfazi, ke mia povo vidi estas tre malbona.
Ally_Jay (Ukázat profil) 29. dubna 2018 23:25:36
malscivolo (Ukázat profil) 3. května 2018 9:53:00
Google translate gives:
malscivolo - foolishness
malscivola - foolish
scivolo - I'm sorry
scivola - curious
Altebrilas (Ukázat profil) 3. května 2018 10:25:09
malscivolo (Ukázat profil) 3. května 2018 12:04:57