Žinutės: 8
Kalba: English
Ally_Jay (Rodyti profilį) 2018 m. balandis 29 d. 05:58:27
nornen (Rodyti profilį) 2018 m. balandis 29 d. 06:08:56
Mi ne vidas bone.
sergejm (Rodyti profilį) 2018 m. balandis 29 d. 06:35:11
Mi ne bone vidas. - I see not well.
Mi ne vidas bone. - I don't see well.
Metsis (Rodyti profilį) 2018 m. balandis 29 d. 10:40:21
Adjektivo priskribas subjekton:
"Mi vidas bona" : la frazo estas sensencaĵo, ĉar "mi estas bona" kaj "mi vidas", eble "I, the good one, see"
Adverbo priskribas verbon:
"Mi vidas bone" : "mi vidas" kaj "mia povo vidi estas bona", "I see well"
En E-o oni kutime almetas "ne" ĵus antaŭ la verbo. Do, "Mi ne vidas bone". Notu, ke oni povas diri "Mi vidas malbone" por emfazi, ke mia povo vidi estas tre malbona.
Ally_Jay (Rodyti profilį) 2018 m. balandis 29 d. 23:25:36
malscivolo (Rodyti profilį) 2018 m. gegužė 3 d. 09:53:00
Google translate gives:
malscivolo - foolishness
malscivola - foolish
scivolo - I'm sorry
scivola - curious
Altebrilas (Rodyti profilį) 2018 m. gegužė 3 d. 10:25:09
malscivolo (Rodyti profilį) 2018 m. gegužė 3 d. 12:04:57