Сообщений: 8
Язык: English
Ally_Jay (Показать профиль) 29 апреля 2018 г., 5:58:27
nornen (Показать профиль) 29 апреля 2018 г., 6:08:56
Mi ne vidas bone.
sergejm (Показать профиль) 29 апреля 2018 г., 6:35:11
Mi ne bone vidas. - I see not well.
Mi ne vidas bone. - I don't see well.
Metsis (Показать профиль) 29 апреля 2018 г., 10:40:21
Adjektivo priskribas subjekton:
"Mi vidas bona" : la frazo estas sensencaĵo, ĉar "mi estas bona" kaj "mi vidas", eble "I, the good one, see"
Adverbo priskribas verbon:
"Mi vidas bone" : "mi vidas" kaj "mia povo vidi estas bona", "I see well"
En E-o oni kutime almetas "ne" ĵus antaŭ la verbo. Do, "Mi ne vidas bone". Notu, ke oni povas diri "Mi vidas malbone" por emfazi, ke mia povo vidi estas tre malbona.
Ally_Jay (Показать профиль) 29 апреля 2018 г., 23:25:36
malscivolo (Показать профиль) 3 мая 2018 г., 9:53:00
Google translate gives:
malscivolo - foolishness
malscivola - foolish
scivolo - I'm sorry
scivola - curious
Altebrilas (Показать профиль) 3 мая 2018 г., 10:25:09
malscivolo (Показать профиль) 3 мая 2018 г., 12:04:57