Príspevky: 8
Jazyk: English
Ally_Jay (Zobraziť profil) 29. apríla 2018 5:58:27
nornen (Zobraziť profil) 29. apríla 2018 6:08:56
Mi ne vidas bone.
sergejm (Zobraziť profil) 29. apríla 2018 6:35:11
Mi ne bone vidas. - I see not well.
Mi ne vidas bone. - I don't see well.
Metsis (Zobraziť profil) 29. apríla 2018 10:40:21
Adjektivo priskribas subjekton:
"Mi vidas bona" : la frazo estas sensencaĵo, ĉar "mi estas bona" kaj "mi vidas", eble "I, the good one, see"
Adverbo priskribas verbon:
"Mi vidas bone" : "mi vidas" kaj "mia povo vidi estas bona", "I see well"
En E-o oni kutime almetas "ne" ĵus antaŭ la verbo. Do, "Mi ne vidas bone". Notu, ke oni povas diri "Mi vidas malbone" por emfazi, ke mia povo vidi estas tre malbona.
Ally_Jay (Zobraziť profil) 29. apríla 2018 23:25:36
malscivolo (Zobraziť profil) 3. mája 2018 9:53:00
Google translate gives:
malscivolo - foolishness
malscivola - foolish
scivolo - I'm sorry
scivola - curious
Altebrilas (Zobraziť profil) 3. mája 2018 10:25:09
malscivolo (Zobraziť profil) 3. mája 2018 12:04:57