kufunguwa
Max. 500 messages.
Famaj frazoj
ya Eddycgn, 3 Januari 2010
Ujumbe: 736
Lugha: Esperanto
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 5 Machi 2010 6:46:00 alasiri
Abras:Eble Søren Kierkegaard?Søren Kierkegaard estas korekta.
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 7 Machi 2010 3:17:17 alasiri
Teodozio?
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2010 9:49:47 asubuhi
Se ili ne havas panon, kial ili ne manĝas brioĉojn?
arcxjo (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2010 3:35:38 alasiri
Se ili ne havas panon, kial ili ne manĝas brioĉojn?Eble Marie Antoinette?
astroly (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2010 4:09:30 alasiri
Se ili ne havas panon, kial ili ne manĝas brioĉojn?Ĉu ne estas
brioŝojn, kun ŝ ?
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2010 6:08:53 alasiri
Marie Antoinette estas korekte.
Via vico nun.
@astroly
mi trovis "brioĉo" en mia vortaro. Eble ankaŭ "brioŝo" estas ĝusta.
Espi (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2010 8:45:34 alasiri
Eddycgn:mi trovis "brioĉo" en mia vortaro. Eble ankaŭ "brioŝo" estas ĝusta.Saluton Eddi,
al mi nur brioĉo (fajna feĉobakaĵo el Francujo) estas konata; brioŝon mi nenie trovis.
Amike
K-P
arcxjo (Wasifu wa mtumiaji) 18 Machi 2010 9:39:57 alasiri
"Kaj la spirit' venĝema de Cezaro [...] kriante "Buĉu!" la militajn hundojn ellasos"
arcxjo (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 1:32:59 alasiri
"Kaj la spirit' venĝema de Cezaro [...] kriante "Buĉu!" la militajn hundojn ellasos"Helpeto: en angla lingvo la grasigita frazo laŭvorte signifas "hundojn de milito".
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 20 Machi 2010 8:17:02 alasiri
arĉjo:Ĉu Cezaro parolis la anglan?"Kaj la spirit' venĝema de Cezaro [...] kriante "Buĉu!" la militajn hundojn ellasos"Helpeto: en angla lingvo la grasigita frazo laŭvorte signifas "hundojn de milito".
Estus interese scii kiel resonis la angla antaŭ du mil jaroj!