"Feliĉan nasakiĝtagon!" en diversaj lingvoj
Roman_Mutin,2011年9月8日の
メッセージ: 32
言語: Esperanto
jchthys (プロフィールを表示) 2011年10月3日 16:11:52
jmay94:France: Bon anniversaire!Ĉu ne «Bonne anniversaire»?
barat (プロフィールを表示) 2011年10月3日 16:15:04
Dużo szczęścia w Dniu Urodzin!
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年10月4日 4:59:12
jchthys:Ne, anniversaire estas virgenra vorto.jmay94:France: Bon anniversaire!Ĉu ne «Bonne anniversaire»?
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2011年10月21日 14:54:17
Ryuuichi (プロフィールを表示) 2011年11月10日 21:39:48
Hyperboreus:En Gvatemalo, ŝerce oni diras kaj kantas "Sapo verde".Ĥaĥa tre kurioza afero!
"Sapo verde" valos diri "verda rano", sed tio estas imitado de la angla "Happy birthday" kies la prononco similas en hispana "ĥapi verde".

Patrig (プロフィールを表示) 2011年11月13日 11:53:04
Deiz ha bloaz laouen dit!
TatuLe (プロフィールを表示) 2011年11月13日 20:57:09
Svedoj diras "Grattis på födelsedagen!", sed laŭvorte tio signifas "gratulon je la naskiĝtago".
glig (プロフィールを表示) 2011年11月13日 22:05:41
drinkulo (プロフィールを表示) 2011年11月17日 9:52:03
Ryuuichi:Hispane» ¡Feliz cumpleaños!laŭvorte: feliĉan jarfariĝon!
ribizli (プロフィールを表示) 2011年11月17日 13:20:58