Ku rupapuro rw'ibirimwo

"Feliĉan nasakiĝtagon!" en diversaj lingvoj

ca, kivuye

Ubutumwa 32

ururimi: Esperanto

jchthys (Kwerekana umwidondoro) 3 Gitugutu 2011 16:11:52

jmay94:France: Bon anniversaire!
Ĉu ne «Bonne anniversaire»?

barat (Kwerekana umwidondoro) 3 Gitugutu 2011 16:15:04

Pole:

Dużo szczęścia w Dniu Urodzin!

darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 4 Gitugutu 2011 04:59:12

jchthys:
jmay94:France: Bon anniversaire!
Ĉu ne «Bonne anniversaire»?
Ne, anniversaire estas virgenra vorto.

Hyperboreus (Kwerekana umwidondoro) 21 Gitugutu 2011 14:54:17

Forigite

Ryuuichi (Kwerekana umwidondoro) 10 Munyonyo 2011 21:39:48

Hyperboreus:En Gvatemalo, ŝerce oni diras kaj kantas "Sapo verde".

"Sapo verde" valos diri "verda rano", sed tio estas imitado de la angla "Happy birthday" kies la prononco similas en hispana "ĥapi verde".
Ĥaĥa tre kurioza afero! rido.gif

Patrig (Kwerekana umwidondoro) 13 Munyonyo 2011 11:53:04

En la bretona:

Deiz ha bloaz laouen dit!

TatuLe (Kwerekana umwidondoro) 13 Munyonyo 2011 20:57:09

En la finna: "Hyvää syntymäpäivää!"

Svedoj diras "Grattis på födelsedagen!", sed laŭvorte tio signifas "gratulon je la naskiĝtago".

glig (Kwerekana umwidondoro) 13 Munyonyo 2011 22:05:41

Jen kroate: Sretan rođendan (esperante: sretan roĝendan).

drinkulo (Kwerekana umwidondoro) 17 Munyonyo 2011 09:52:03

Ryuuichi:Hispane» ¡Feliz cumpleaños!
laŭvorte: feliĉan jarfariĝon!

ribizli (Kwerekana umwidondoro) 17 Munyonyo 2011 13:20:58

Hungare: Boldog születésnapot!

Subira ku ntango