Към съдържанието

mi ne povis traduki

от zan, 02 октомври 2012

Съобщения: 23

Език: Esperanto

Hyperboreus (Покажи профила) 07 октомври 2012, 20:22:01

Forigite

cellus (Покажи профила) 08 октомври 2012, 10:08:27

Hyperboreus:.

Ankaŭ en la germana: Das Haus ist leer. (Ĉu ne?)
Eble pli uzata "Das Haus steht leer." and "Ein leerstehendes Haus.".[/quote]La sveda lingvo havas korespondan frazon al la unua germana frazo "Das Haus steht leer." Svede estas "Huset står tomt". = La domo staras malplena.

Mi komprenas ke vakan domon mi povas aĉeti, ĉar neniu loĝas tie, sed senhoma domo povas esti malplena, ĉar la posedantoj forvojaĝis por ferii.

PosmoX (Покажи профила) 11 октомври 2012, 20:37:27

Mi ŝatas "neloĝata domo".

Обратно нагоре