Til innholdet

mi ne povis traduki

fra zan,2012 10 2

Meldinger: 23

Språk: Esperanto

Hyperboreus (Å vise profilen) 2012 10 7 20:22:01

Forigite

cellus (Å vise profilen) 2012 10 8 10:08:27

Hyperboreus:.

Ankaŭ en la germana: Das Haus ist leer. (Ĉu ne?)
Eble pli uzata "Das Haus steht leer." and "Ein leerstehendes Haus.".[/quote]La sveda lingvo havas korespondan frazon al la unua germana frazo "Das Haus steht leer." Svede estas "Huset står tomt". = La domo staras malplena.

Mi komprenas ke vakan domon mi povas aĉeti, ĉar neniu loĝas tie, sed senhoma domo povas esti malplena, ĉar la posedantoj forvojaĝis por ferii.

PosmoX (Å vise profilen) 2012 10 11 20:37:27

Mi ŝatas "neloĝata domo".

Tibake til toppen