לתוכן העניינים

mi ne povis traduki

של zan, 2 באוקטובר 2012

הודעות: 23

שפה: Esperanto

Hyperboreus (הצגת פרופיל) 7 באוקטובר 2012, 20:22:01

Forigite

cellus (הצגת פרופיל) 8 באוקטובר 2012, 10:08:27

Hyperboreus:.

Ankaŭ en la germana: Das Haus ist leer. (Ĉu ne?)
Eble pli uzata "Das Haus steht leer." and "Ein leerstehendes Haus.".[/quote]La sveda lingvo havas korespondan frazon al la unua germana frazo "Das Haus steht leer." Svede estas "Huset står tomt". = La domo staras malplena.

Mi komprenas ke vakan domon mi povas aĉeti, ĉar neniu loĝas tie, sed senhoma domo povas esti malplena, ĉar la posedantoj forvojaĝis por ferii.

PosmoX (הצגת פרופיל) 11 באוקטובר 2012, 20:37:27

Mi ŝatas "neloĝata domo".

לראש הדף